Publicité
Être écrivain ou journaliste indépendant n'est pas facile, surtout si vous écrivez dans une langue qui n'est pas votre langue maternelle. Pourtant, de nombreux locuteurs étrangers sont tentés d'écrire en anglais car cela promet un public plus large et donc de meilleures opportunités de gagner sa vie. L'inconvénient est que nous nous débattons constamment avec les détails des petits démons dans la langue.
Indépendamment de la durée, de la profondeur ou de la façon dont vous avez étudié et maîtrisé une langue étrangère, vous êtes toujours désavantagé par un locuteur natif. Dans l'écriture, l'accent est facilement caché, mais le mot écrit révèle de nombreuses idées fausses subtiles. C’est pourquoi vous devriez toujours consulter un outil de traduction en ligne Comprendre n'importe quelle langue avec ces 5 sites de traduction de languesLa technologie a fait du monde un endroit plus petit. Les gens de toutes les régions de cette planète utilisent plusieurs des mêmes outils, visitent certains des mêmes sites Web et se mélangent dans diverses salles de discussion en ligne. Le... Lire la suite .
De nombreux autres outils peuvent vous aider bons glissements du stylo Pourquoi les typos sont toujours importants, même en ligne et dans les messages texte [Opinion]Nous faisons tous des erreurs de temps en temps. C'est naturel, une partie de la vie, une courbe d'apprentissage que nous utilisons pour nous améliorer. Les fautes de frappe ne font pas exception. Ils se produisent souvent, et si l'écriture forme un ... Lire la suite et assurez-vous d'utiliser un anglais correct Écrivez plus bien: 7 outils en ligne gratuits pour vous assurer d'utiliser un anglais correctUne mauvaise utilisation de l'anglais est l'une de mes bêtes noires. Je ne suis pas un "grammaire nazi" à part entière (un langage familier pour quelqu'un de très strict avec la grammaire) mais ça me contrarie. Une exception peut être faite pour ... Lire la suite . Seuls quelques-uns de ces outils captureront votre utilisation abusive d'apostrophes, de phrases courantes ou d'homophones et ne pourront donc pas vous aider à mieux comprendre la langue. Sans surprise, les locuteurs natifs sont tout aussi enclins à commettre des erreurs imprudentes, c'est pourquoi cette petite ressource sera utile à tout écrivain.
La bonne utilisation des apostrophes
C'est une énorme bête noire et peu de gens semblent le faire correctement. Les pluriels (presque) ne voient jamais d'apostrophe. La possession et les contractions sont par contre (presque) toujours indiquées par la présence d'une apostrophe. Malheureusement, il y a des exceptions.
Le gruau offre un excellent aperçu sur comment utiliser une apostrophe, y compris les exceptions à la règle générale.
Attraper des homophones
Les homophones les plus courants sont probablement Là, leur, et ils sont, suivi de près par votre et tu es, aussi bien que ses et ses. Vous voyez le problème, non? Ils du son pareil, mais ils ne le font pas signifier le même. Tout outil qui corrige simplement votre orthographe ne détectera pas ces erreurs, car ces mots sont tous parfaitement orthographiés.
Sauf si vous utilisez un bon vérificateur de grammaire Après la date limite - Vérifiez votre grammaire et polonais votre écritureLe World Wide Web est un monde d'écriture. La plupart du contenu Web est toujours du texte écrit et parce que les statistiques indiquent que l'anglais est la langue la plus utilisée en ligne, vous avez certainement besoin de bonnes compétences en anglais pour ... Lire la suite qui peut effectuer vérification contextuelle de l'orthographe et de la grammaire Obtenez des corrections d'orthographe et de grammaire améliorées avec Ginger [Chrome et Firefox]Que vous aimiez l'admettre ou non, nous utilisons tous le correcteur orthographique de notre ordinateur. Ils nous sauvent de toutes sortes de fautes de frappe et d'orthographe carrément horrible. Heureusement, des logiciels plus puissants tels que ... Lire la suite , vous devrez consciemment faire attention à ces pièges courants. Vous pouvez trouver plus d'exemples dans une bande dessinée de la mise en évidence de flocons d'avoine 10 mots dont vous avez besoin pour arrêter l'orthographe. Enfin, cette liste complète des homophones sur Wikipédia les révèle tous.
Phrases
Chaque langue a des phrases communes qui sont utilisées en passant pour exprimer une idée générale. Lorsque l'origine est oubliée ou que le vrai sens est confus, des erreurs se glissent. Par exemple, sauriez-vous pourquoi les gens disent «Nip it in the bud» ou auriez-vous écrit «Nip it in the butt»?
Lifehack a révélé 25 phrases courantes que vous dites mal. Et si vous n'êtes jamais sûr, vous pouvez utiliser Le localisateur de phrases pour rechercher des proverbes et des phrases et trouver leur origine et leur utilisation correcte.
Britannique contre anglais américain
Parfois, même le correcteur orthographique a tort! La langue par défaut du correcteur orthographique de mon navigateur, par exemple, est l'anglais américain (AE). Chaque fois que je modifie le travail d'une personne utilisant l'anglais britannique (BE), le texte est saupoudré de marques rouges ondulées, même lorsqu'il n'y a pas une seule erreur. Puisque vous utilisez l'un ou l'autre, il vaut la peine de connaître les principales différences entre AE et BE. Voici donc un bref résumé:
- AE a simplifié de nombreux mots, par exemple en supprimant le «U» dans des mots comme port ou saveur.
- De même, les noms qui se terminent par -ogue en BE, se terminent par -og dans AE, par exemple «dialogue» vs "dialogue".
- De plus, AE utilise un simple -k ou -ck se terminant pour remplacer le -que commune en BE, comme on le trouve dans «vérifier» vs "vérifier".
- Conformément à la simplification, certains mots conservent un seul «L» dans AE lorsqu'un suffixe est ajouté, tandis que dans BE, le «L» est doublé, comme dans «signalisation» (BE) ou «étiquetage» (BE). Cependant, il existe de nombreux exemples où c'est l'inverse, comme dans «habile» (AE) ou «accomplir» (AE).
- Dans les verbes, AE utilise -taille au lieu du BE -ise, par exemple «légaliser» par rapport à "légaliser".
- La préférence pour «S» dans AE se retrouve à la fin -ense, qui remplace le BE -présence, par exemple «défense» contre "la défense".
- En AE, les noms ont tendance à se terminer par -er au lieu de -ré, par exemple «mètre» par rapport à "mètre".
Et puis il y a une foule d'autres mots qui sont juste orthographié très différent dans BE vs AE.
Une fois que vous maîtrisez l'orthographe, vous pouvez passer à l'étude des différences de vocabulaire. Oh le plaisir!
Et rappelez-vous que cela ne s'arrête pas à British vs. Américain. L'anglais est disponible en tant de variantes différentes, il est facile de se confondre! Heureusement, vous n'avez pas besoin de tous les connaître, vous devez simplement être cohérent et vous en tenir à une saveur de la langue anglaise. Et en cas de doute, vous pouvez toujours consulter La YUNiversity of Righteous Grammar. Maintenant, ne me lancez pas sur la ponctuation…
Conclusion
La langue est un sujet complexe. En particulier, la langue anglaise, avec toutes ses exceptions inhérentes et ses particularités locales, est un grand défi pour les locuteurs étrangers et natifs. Avec plus d'un million de mots, c'est aussi l'une des langues les plus verbeuses. Et contrairement à ce que la perception commune pourrait indiquer, il ne fait que croître en taille et en complexité.
Quel était ton plus gros A-ha! effet dans cet article? Et comment garantir une orthographe et une grammaire correctes dans votre écriture?
Tina écrit sur la technologie grand public depuis plus d'une décennie. Elle est titulaire d'un doctorat en sciences naturelles, d'un diplomate allemand et d'un MSc suédois. Son expérience analytique l'a aidée à exceller en tant que journaliste technologique chez MakeUseOf, où elle gère désormais la recherche et les opérations sur les mots clés.