Publicité

Vous échappez à la dictature tyrannique sous laquelle vous êtes né et avez grandi. Vous arrivez dans un pays sûr et démocratique où vous êtes libre d'exprimer votre opinion. Vous l'avez fait.

Mais alors vous réalisez que vous ne pouvez pas comprendre tout le monde, et ils ont du mal à vous comprendre. À l'école, vous ne comprenez pas la moitié de ce qui est écrit dans les manuels. Vous êtes en retard et vous êtes coincé dans un cycle de pauvreté dans votre nouveau pays.

C’est ce qui arrive à des milliers de transfuges nord-coréens vivant en Corée du Sud en ce moment. Une organisation, appelée Dream Touch For All, cherche à aider les moins fortunés de Corée. L'un de leurs outils pour le faire est une application appelée l'application de traduction sud-coréen-nord-coréen, également connue sous le nom de UniVoca.

Quel est le problème?

La langue évolue et change constamment. L'anglais dans lequel j'écris cet article serait complètement incompréhensible pour quelqu'un qui parle anglais juste Il y a 1000 ans, et même l'anglais d'il y a 500 ans est difficile à comprendre (essayez de lire Shakespeare pour manifestation).

Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal qui se produit dans toutes les langues en raison de deux facteurs principaux: les processus naturels et le contact culturel. Un processus naturel est, par exemple, le raccourcissement de "Avez-vous déjà mangé?" dans "Jeetyet?" Dans le contexte, vous auriez probablement comprendre si je vous ai demandé "Jeetyet?" Finalement, cela pourrait évoluer vers quelque chose où la forme originale n'est plus reconnaissable.

Par exemple, le mot «Seigneur» vous fait probablement penser à une personne importante de la noblesse, ou peut-être à un dieu. La définition de l'anglais moderne est, après tout, «quelqu'un ou quelque chose ayant un pouvoir, une autorité ou une influence; un maître ou un souverain. " Mais, le mot «Seigneur» est en fait une version abrégée du mot vieil anglais «Hlafweard», qui signifiait «celui qui garde le pain». Ça ne ressemble pas à une position très noble ou divine, hein?

Les processus naturels ont fonctionné «Hlafweard »en« Lord »- car qui a le temps de dire« Hlafweard »? - et nous avons commencé à l'associer à différentes choses au fil du temps.

Mais c'est toute l'histoire qui s'est produite bien avant notre monde globalisé, piloté par Internet. Les choses bougent désormais beaucoup plus rapidement. Imaginez si les États-Unis et le Royaume-Uni devaient rompre tous les liens entre eux. Nos dialectes ont déjà suffisamment de différences pour que l’argot ou les expressions américaines ne tardent pas à apparaître, ce qui serait méconnaissable pour les anglophones (et vice-versa).

Même aux États-Unis, la Californie du Sud a déjà beaucoup d'influence espagnole, la Louisiane a beaucoup d'influence française et le Midwest a beaucoup d'influence scandinave - si nous devions être isolés les uns des autres, il ne faudrait pas longtemps pour que nos dialectes divergent encore plus.

coréen-1

C'est ce qui s'est passé en Corée. Le Nord et le Sud sont divisés depuis 70 ans - depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale en 1945 - et c'est amplement le temps pour la seule langue coréenne de se diviser en deux dialectes distincts. Ceci est exacerbé par le fait que la Corée du Sud a vu une forte influence américaine, conduisant à beaucoup de vocabulaire anglais dans la langue sud-coréenne.

Qu'y a-t-il de mal à avoir deux dialectes largement différents? Eh bien, compte tenu du nombre limité de contacts entre les Sud-Coréens et les Nord-Coréens, obtenir une traduction n'est pas aussi simple que de la rechercher sur Google - quelque chose que vous pouvez faire pour l'anglais américain ou britannique. Donc, si vous êtes un nord-coréen qui s'est échappé et est arrivé en Corée du Sud, comment comprenez-vous la langue?

Jusqu'à la libération d'UniVoca, c'était une lutte pour les transfuges nord-coréens. Ne pas connaître la langue du pays dans lequel vous vivez est sans aucun doute difficile, et cela peut rendre les gens gênés ou honteux de ne pas comprendre.

Dream Touch For All dit que les étudiants nord-coréens pourraient comprendre moins de 50% des mots de leurs manuels sud-coréens. le Japan Times a rapporté que les experts estiment qu'un tiers des mots prononcés dans les rues de Séoul ne seraient pas compréhensibles pour les Nord-Coréens, et jusqu'à deux tiers dans un environnement professionnel. Cela limite considérablement les chances des transfuges nord-coréens de réussir à l'école ou de trouver un emploi.

Ainsi, grâce à Cheil Worldwide (une division de publicité sous Samsung) et Dream Touch For All, les transfuges nord-coréens ont désormais un moyen de traduire les mots sud-coréens en nord-coréen.

UniVoca: L'application qui pourrait aider des milliers de personnes

univoca-1

Ci-dessus, des captures d'écran de l'application UniVoca, qui vous montrent les différentes façons d'utiliser l'application. L'utilisation principale est la numérisation de mots à l'aide de la caméra intégrée de votre smartphone, que l'application peut identifier et traduire instantanément, un peu comme Google Traduction fait pour un nombre limité de langues (grâce à leur achat de Word Lens Google achète la lentille Word de l'application de traduction visuelle - puis la donne gratuitementMaintenant, Google est allé encore mieux avec les outils de traduction en achetant Word Lens et en le distribuant gratuitement pendant un temps limité. Lire la suite ).

univoca-2

L'interface elle-même est moderne, fluide et facile à utiliser, bien que je ne puisse pas en dire beaucoup pour sa précision de traduction, étant donné que je ne parle pas le sud ou le nord-coréen. Pourtant, ce n'est pas une tentative faible - c'est certainement une application bien conçue.

Une application pour la réunification?

coréen-3

La réunification des Corées est sans aucun doute un objectif noble, mais Dream Touch For All fait valoir un point solide: une barrière linguistique est un obstacle de plus sur la voie de la réunification.

De toute évidence, aucune application ne va réunifier les Corées. La Corée du Nord s'est si bien isolée du monde qu'elle a développé ses propres institutions, y compris une grande partie de leur propre technologie Voici à quoi ressemble la technologie en Corée du NordDans l'isolement de la Corée du Nord, ils ont développé leur propre Internet. Leur propre industrie technologique. Même leurs propres tablettes. Voici à quoi ressemble la vie numérique en RPDC. Lire la suite , séparé du reste du monde. La plupart des Nord-Coréens n'ont jamais été sur Internet comme nous le savons.

La Corée du Nord a beaucoup fait les manchettes ces derniers temps, du Sony pirater Controverse finale de 2014: Sony Hack, The Interview & North KoreaLa Corée du Nord a-t-elle vraiment piraté Sony Pictures? Où sont les preuves? Quelqu'un d'autre a-t-il profité de l'attaque et comment l'incident a-t-il été transformé en promotion pour un film? Lire la suite à de nombreux documentaires détaillant les difficultés que les Nord-Coréens traversent tous les jours. Pour beaucoup, voir les deux Corées unies ne semble être rien d'autre qu'un rêve de pipe.

Mais, si cela devait arriver, les Nord-Coréens et les Sud-Coréens ont besoin d'un moyen de communiquer. À l'heure actuelle, UniVoca offre un moyen aux Nord-Coréens d'apprendre comment.

Plus de fois notre technologie s'est bien passée

La technologie moderne, comme toutes choses, a du bon et du mauvais. Ça peut les théories du complot de carburant Paul est mort: comment Internet a alimenté la théorie du complot des BeatlesPaul McCartney, musicien légendaire et membre des Beatles, est-il réellement décédé en 1966 pour être remplacé par un sosie? Probablement pas, mais la théorie du complot "Paul est mort" refuse tout simplement de mourir. Lire la suite , donner une plate-forme au analphabète scientifiquement Climat et vaccins: Internet réduit-il nos connaissances scientifiques?Semble-t-il que les gens deviennent moins alphabétisés scientifiquement? Les chiffres réels pourraient vous surprendre. Lire la suite comme le Nourriture babe Que retenir de la crise alimentaire de BabeVani Hari, "The Food Babe", ne passe pas un bon mois. Voici pourquoi, ce que vous pouvez apprendre de tout ce gâchis et ce dont le Web a besoin pour remplacer la désinformation. Lire la suite , et permettre la violence harcèlement des femmes Tweeter pendant que les femmes sont victimes de harcèlement et comment Twitter peut y remédierLe problème d'abus de Twitter est réel. Voici quelques exemples, ainsi que des avis d'experts sur la façon dont Twitter peut résoudre ce problème. Lire la suite . Mais nous pouvons tous lutter contre cela et insister pour utiliser l'incroyable puissance d'Internet et de nos smartphones pour de bon.

Un meme peut sauver la vie d'un père Comment la renommée Internet de Success Kid a sauvé la vie de son pèreUn père a eu un rein, grâce à la renommée accidentelle de son fils, et personne n'a été blessé au cours du processus. C'est une bonne journée sur Internet. Lire la suite et le monde peut se rassemblent derrière le DancingMan DancingMan, et 4 fois de plus Internet était une force positiveInternet peut être un endroit méchant, plein de trolls et de scamsters. Mais comme dans la vraie vie, pour le pire, il y a beaucoup de bien là-bas. Lire la suite pour lutter contre l'intimidation et la honte corporelle. Et maintenant, une application peut potentiellement changer la vie de milliers de transfuges nord-coréens.

Pouvez-vous penser à d'autres moments où la technologie a fait du bien dans le monde? Pourriez-vous recommander d'autres applications susceptibles de changer la vie? Faites le nous savoir dans les commentaires!

Crédits image: Drapeaux de la Corée du Nord et de la Corée du Sud, La confrontation entre la Corée du Nord et la Corée du Sud, Mot coréen sur tampons en bois / Shutterstock.

Skye était l'éditeur de section Android et le gestionnaire de formulaires pour MakeUseOf.