Si votre livre se vend bien dans un pays, il pourrait en être de même dans un autre. Cependant, pour véritablement ouvrir de nouveaux marchés, un livre doit être traduit, une tâche qui nécessite de la planification et de l'expérience, mais qui apporte de nombreux avantages.
Outre l'embauche d'un traducteur littéraire fiable, il est important de choisir soigneusement votre prochain marché et de s'aventurer dans une langue à la fois.
Reedsy est là pour vous aider avec tout cela. La plateforme propose différentes ressources qui peuvent accompagner votre livre vers de nouveaux publics.
Apprenez à rechercher des marchés étrangers
Lancer avec succès votre livre traduit demande plus de recherche que de publier sur votre propre marché. Une bonne première étape consiste à lire ce qu'il faut préparer.
Guide de traduction du livre de Reedsy vous donne un aperçu de base de la façon de planifier l'introduction de votre travail sur un nouveau marché. Cela implique des responsabilités clés telles que :
- Comprendre le marché mondial du livre.
- Trouver et valider un traducteur.
- Décider de la portée de la traduction.
- Mise en forme et publication de votre livre selon les normes du pays.
L'objectif est de transformer et d'emballer votre travail, qu'il s'agisse d'un roman ou d'une série, de manière à attirer votre public cible. Même choisir entre un format Kindle ou un livre physique peut affecter l'impact de votre publication.
Travailler avec un traducteur approprié
Les livres sont différents des articles ou des essais en termes de style, de caractère, de structure, etc. Ils ont besoin de traducteurs expérimentés qui savent comment les gérer, vous ne pouvez donc pas simplement embaucher quelqu'un de bilingue et espérer le meilleur.
Recherchez des traducteurs littéraires ayant une connaissance claire de leurs marchés. Une expérience en création littéraire est également un atout crucial. Mieux encore, s'ils écrivent dans votre genre, ils ont plus de chances de vous comprendre et de vous fournir une traduction de qualité.
Un bon endroit pour commencer votre recherche de professionnels est Service de traduction de livres de Reedsy. Vous pouvez apprendre comment et quand vous associer à un traducteur, ainsi que le budget dont vous aurez besoin.
Présentez votre livre d'une manière que les nouveaux publics vont adorer
Différents pays ont des goûts différents, même en matière de conception de livres. Quelle que soit la beauté de votre couverture et de votre intérieur, soyez prêt à les adapter ou à en créer de nouveaux à partir de zéro pour répondre aux besoins de votre nouveau marché.
Le principes de la conception de livres n'en sont pas moins indispensables pour les œuvres traduites. Avant de choisir le nouveau look de votre livre, explorez les best-sellers dans le pays de votre choix et les caractéristiques de leur design.
Qu'est-ce qui attire les lecteurs? Comment sont conçues les séries? Comment pouvez-vous appliquer ces normes à votre livre ?
Planifiez l'apparence de votre livre traduit avec autant de détails que possible, et il sera plus facile de communiquer vos besoins à votre concepteur. C'est un autre cas où un expert bien contrôlé est toujours meilleur qu'un professionnel au hasard.
Les concepteurs de livres de Reedsy et conseils sont à votre service. La plate-forme peut vous guider dans la recherche de quelqu'un ayant la bonne expérience dans l'édition internationale et la conception de livres pour différents marchés et auteurs.
Comprendre les habitudes d'achat de livres sur les marchés internationaux
Faire circuler votre livre dans un nouveau pays est un processus et un engagement importants, alors ne coupez pas les coins ronds. Faites beaucoup de recherches, élaborez des stratégies avec soin et embauchez les meilleures personnes pour le travail, tout ce que Reedsy peut vous aider.
Surtout, passez du temps à parcourir les tendances populaires et les détaillants sur différents marchés. Ils peuvent vous montrer comment impressionner chaque nouveau public, tout en ouvrant des portes inattendues pour vos campagnes d'édition et de marketing.
Nous espérons que vous aimez les articles que nous recommandons et dont nous discutons! MUO a des partenariats affiliés et sponsorisés, nous recevons donc une part des revenus de certains de vos achats. Cela n'affectera pas le prix que vous payez et nous aide à offrir les meilleures recommandations de produits.
Les 10 meilleures alternatives Amazon pour acheter des livres en ligne
Lire la suite
Rubriques connexes
- Promu
- l'Internet
- Auto-édition
- Traduction
- Livres électroniques
- Concevoir
A propos de l'auteur
Electra est rédactrice chez MakeUseOf. Parmi plusieurs passe-temps d'écriture, le contenu numérique est devenu son objectif professionnel avec la technologie comme spécialité clé. Ses fonctionnalités vont des conseils sur les applications et le matériel aux guides créatifs et au-delà.
Abonnez-vous à notre newsletter
Rejoignez notre newsletter pour des conseils techniques, des critiques, des ebooks gratuits et des offres exclusives !
Cliquez ici pour vous abonner