Publicité
Vous voulez créer des sous-titres pour un certain épisode télévisé ou film? Il existe une poignée de communautés en ligne où vous pouvez télécharger toutes sortes de sous-titres gratuits Télécharger gratuitement des sous-titres pour les films: les 3 meilleurs sitesLes sous-titres améliorent l'expérience de visionnement, mais où pouvez-vous obtenir des sous-titres de qualité gratuitement? Nous recommandons ces sites de sous-titres. Lire la suite , nous vous recommandons donc de commencer par là et de vous assurer que quelqu'un d'autre n'a pas déjà créé les sous-titres dont vous avez besoin.
Le sous-titrage peut être un passe-temps amusant si vous avez du temps libre, et cela peut même être une pratique utile si vous le souhaitez faire de l'argent avec la transcription vidéo et audio Votre guide pour gagner de l'argent en ligne: rédaction, transcription et tutorat de concertsCeci est votre guide pour gagner de l'argent en ligne. Il existe de nombreuses façons légitimes de gagner de l'argent si vous êtes assez averti. Lire la suite
. Ou cela peut être un moyen de redonner à la communauté en fournissant des sous-titres gratuits aux communautés mentionnées ci-dessus.Dans cet article, nous aborderons deux sujets spécifiques: premièrement, comment créer et synchroniser vos propres sous-titres «doux» pour n'importe quelle vidéo, et deuxièmement, comment graver ces sous-titres directement dans n'importe quelle vidéo pour créer des sous-titres «durs».
Création de vos propres sous-titres
Il existe plusieurs programmes que vous pouvez utiliser pour faciliter le processus de sous-titrage, mais trop d'entre eux sont trop primitifs ou coûtent trop cher. Si vous voulez quelque chose de gratuit et efficace, voici vos meilleures options.
Si vous n'avez jamais, jamais créé de sous-titres auparavant, alors Amara devrait être votre premier arrêt. Cet outil, qui a été conçu intentionnellement pour les débutants, est l'éditeur de sous-titres gratuit le plus simple que vous utiliserez jamais.
Ce qui est génial avec Amara, c'est qu'il s'agit d'une application Web, ce qui signifie que vous pouvez y accéder depuis n'importe où tant que vous disposez d'une connexion Internet. Cela peut également être un inconvénient - vous ne pouvez pas travailler sur les sous-titres en mode hors connexion, ce qui pourrait être un problème si vous aimez travailler en déplacement.
L'autre inconvénient est qu'Amara est une plateforme ouverte: vous ne pouvez sous-titrer que des vidéos publiques accessible sur le web, et vos sous-titres sont rendus publics (sauf si vous avez une équipe Enterprise Compte). La doublure argentée facilite la collaboration.
Regardez la vidéo ci-dessus pour voir à quel point Amara peut être facile. Lorsque vous avez terminé, vous pouvez télécharger les sous-titres au format .SRT, .SSA, .SBV, .TXT et dans d'autres formats moins courants.
Modification des sous-titres est l'un des choix les plus populaires pour la modification des sous-titres, mais n'est disponible que sous Windows et nécessite .NET Framework 4.0 ou supérieur. Si vous êtes sur Mac ou Linux, vous voudrez aller de l'avant et vérifier à la place Aegisub ou Jubler.
Comme son nom l'indique, Subtitle Edit est idéal pour apporter des corrections à un fichier de sous-titres déjà existant, mais vous pouvez certainement l'utiliser pour en créer de nouveaux à partir de zéro. Le flux de travail n'est peut-être pas aussi fluide que certains autres programmes, mais une fois que vous avez appris à l'utiliser, il est plus que suffisant.
Prêt à l'emploi, Subtitle Edit prend en charge plus de 200 formats de sous-titres différents et peut facilement être converti entre eux en cas de besoin. Il peut également ouvrir des sous-titres intégrés à certains formats vidéo, notamment .MKV, .MP4 et .AVI. La suppression des sous-titres spécifiques aux malentendants est également possible.
La liste de toutes les fonctionnalités prendrait trop de temps, alors consultez la liste complète des fonctionnalités pour voir pourquoi tant de personnes continuent à utiliser la modification des sous-titres à ce jour.
Si vous recherchez un programme rapide et puissant qui fonctionne simplement, ou si la modification des sous-titres vous semblait trop maladroite à utiliser, alors vous devriez vraiment envisager d'installer Aegisub. Aegisub est en fait assez populaire et couramment utilisé par les fansubbers (ceux qui créent des traductions non officielles pour des émissions étrangères).
Un autre point en sa faveur est que Aegisub est open source et multiplateforme, disponible sous formes binaires pour Windows et Mac et disponible sous forme de source pour Linux (vous devrez le créer vous-même à partir de rayure).
Nous avons un guide rapide pour utiliser Aegisub Comment créer vos propres sous-titres avec n'importe quel éditeur de texte et Aegisub Lire la suite que vous devriez utiliser comme introduction. Il vous guide à travers les principes de base, y compris comment créer chaque ligne, comment styliser le texte, comment positionner le texte et que faire lorsque vous avez terminé.
Notez qu'Aegisub n'a pas été mis à jour depuis fin 2014, mais que cela ne vous empêche pas de l'utiliser. Cela fonctionne toujours bien, même sur Windows 10, et la communauté Aegisub est toujours assez actif, vous pourrez donc trouver de l’aide en cas de problème.
Atelier de sous-titres était plus populaire à l'époque, mais a commencé à tomber en disgrâce du fait qu'il a été dépassé par ses concurrents et n'a pas reçu de mise à jour appropriée depuis fin 2013. Sans oublier qu'il n'est disponible que sur Windows.
Alors pourquoi l'utiliser? Parce que c'est beaucoup plus simple à ramasser et à utiliser que les autres mentionnés sur cette liste (sauf pour Amara, qui est super facile à utiliser). Subtitle Workshop prend en charge plus de 60 formats de sous-titres, prend en charge la synchronisation et le style avancés et dispose d'un certain nombre d'autres fonctionnalités telles que la détection automatique des erreurs.
Comme l'atelier de sous-titres, Jubler est simple quand il s'agit de fonctionnalités. L'inconvénient est qu'il a en fait moins de fonctionnalités intéressantes, mais la bonne nouvelle est qu'il est disponible sur Windows, Mac et Linux et qu'il est toujours activement développé.
En termes de convivialité, c'est loin d'être parfait. Le flux de travail est maladroit en plusieurs parties et vous finirez par combattre l'interface plus souvent que vous ne le devriez, mais il fait définitivement le travail.
Prêt à l'emploi, Jubler prend en charge sept formats de sous-titres, le style au format .SSA, la vérification orthographique, ainsi que les fonctions d'édition fondamentales que vous attendez (comme le fractionnement, la jonction, le décalage temporel, etc.).
Graver des sous-titres dans une vidéo
Une fois que vous avez des sous-titres souples, vous pouvez les graver directement dans une vidéo et les transformer en sous-titres durs en utilisant Frein à main. Il est gratuit, open source et disponible sur Windows, Mac et Linux.
Le frein à main est surtout connu pour sa capacité à convertir des fichiers vidéo d'un format à un autre 5 choses intelligentes que vous pouvez faire avec le frein à mainHandBrake est un outil puissant, conçu pour vous aider à tirer le meilleur parti de vos médias numériques. Nous avons compilé certaines des utilisations les plus ingénieuses de HandBrake. Vérifiez-le! Lire la suite , mais il peut également fusionner des fichiers de sous-titres souples avec des fichiers vidéo - et aucun autre programme n'est aussi efficace ou facile à utiliser. D'autres options existent, mais pourquoi les utiliser? Le frein à main est à peu près la norme maintenant.
Le processus est simple: sélectionnez le fichier vidéo comme source dans Handbrake, puis sous l'onglet Sous-titres, cliquez sur Ajouter un SRT externe et sélectionnez le fichier de sous-titres. Vous pouvez charger plusieurs fichiers de sous-titres si vous le souhaitez, assurez-vous simplement de cocher la case «Forced Only» (cela l'intègre en tant que sous-titre dur).
Lorsque vous êtes prêt, choisissez le format d'exportation et cliquez sur Démarrer. Pour une étape par étape du processus, consultez notre guide rapide pour intégrer des sous-titres avec Handbrake Comment utiliser le frein à main pour attacher des sous-titres à un fichier vidéo Lire la suite .
Si le frein à main ne fonctionne pas pour vous pour une raison quelconque, tu peux essayer intégration de sous-titres avec Avidemux Comment intégrer des sous-titres aux vidéos MP4 et FLV à l'aide d'AvidemuxAvidemux est un éditeur vidéo open source qui satisfait vos besoins d'édition simples, tels que la découpe et l'encodage, et est disponible pour Windows, Mac et Linux. Lire la suite ou gravure de sous-titres avec VirtualDub Comment ajouter des sous-titres à un film ou à une série téléviséeMalheureusement, le contenu que vous téléchargez sur Internet ne comporte généralement pas de sous-titres. Heureusement, il est assez facile d'ajouter des sous-titres à un film ou à une série télévisée. Voici comment... Lire la suite , mais les deux méthodes sont légèrement dépassées et plus lourdes que l'utilisation du frein à main.
Une autre option consiste à tirer parti d'un éditeur de montage vidéo comme Adobe Premiere et à utiliser des images clés pour insérer du texte directement (ou insérer des images de texte exportées depuis Adobe Photoshop ou GIMP). Cette méthode est évidemment la plus longue, mais si vous n'avez pas encore de sous-titres, cela vaut la peine d'essayer.
Avez-vous trouvé ceci utile?
Quelle que soit la manière dont vous abordez le problème, une chose sera vraie: les sous-titres ne s’écriront pas eux-mêmes. Vous allez devoir passer beaucoup de temps à taper chaque ligne de dialogue et à vous assurer qu'elle se synchronise correctement. La seule vraie différence est dans quels outils et workflow vous décidez d'utiliser.
J'espère que cela a aidé. Si vous connaissez d'autres méthodes pour créer et graver des sous-titres, faites-le nous savoir dans les commentaires! Et si vous avez des questions, n'hésitez pas à les poser également.
Joel Lee a un B.S. en informatique et plus de six ans d'expérience en rédaction professionnelle. Il est le rédacteur en chef de MakeUseOf.